Thứ tư, 24/04/2019 11:03 (GMT +7)

| Hotline: 0983.970.780

| Hà Nội 34°C /57%

"Tiến sĩ Nguyễn Xuân Diện - Từ 'đạo văn' đề tài cơ sở đến hàng loạt nghi vấn khoa học:

'Đạo văn' từ trang thivien.net để in sách 'Đường thi quốc âm cổ bản'?

Thứ Sáu 28/12/2018 , 08:39 (GMT+7)

TS Nguyễn Phúc Anh (Trường Đại học KHXH&NV - ĐHQG Hà Nội) đánh giá: “Ông Nguyễn Xuân Diện đã ăn trộm thành quả nghiên cứu của người khác, gian lận khoa học ở nhiều cấp độ”.

"Ăn cắp" bản dịch trên mạng?

Cụ thể, ông Nguyễn Phúc Anh đã đề cập đến mức độ thứ nhất, kém cỏi nhất trong 5 cấp độ của “đạo văn”: Đó là người viết trắng trợn sử dụng toàn bộ công trình của một ai đó làm của mình. Sau khi so sánh và thống kê, ông Nguyễn Phúc Anh phải thốt lên: “Thủ thuật hai ông Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông “ăn cắp” bản dịch trên mạng và đứng tên mình hết sức đơn giản”.

10-09-34_48429015_280530086151179_4829946519719247872_n
TS Nguyễn Xuân Diện (ngoài cùng bên phải) trong lễ ra mắt sách "Đường thi quốc âm cổ bản" (2017)

Quý I/2017, Nhà xuất bản Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh cho ra mắt cuốn "Đường thi quốc âm cổ bản" (ĐTQÂCB) do Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông sưu tập và biên dịch. Cuốn sách được phát hành không lâu thì bạn đọc từ những người làm sách đến giới nghiên cứu ngành Hán Nôm đều chỉ trích cuốn sách “đạo văn”.

Đón cuốn ĐTQÂCB còn nguyên mùi giấy mới, anh Nguyễn Quang Duy, một bạn đọc trẻ thế hệ 8X, có hiểu biết và yêu thích Hán Nôm, đã trân trọng đọc; nhưng, ngờ đâu, “danh bất phó kỳ thực”. Cái mà anh nhận được là một cuốn sách lộ cộ về phương pháp làm lẫn nội dung.

So sánh phần dịch nghĩa chữ Hán 222 bài thơ Đường trong ĐTQÂCB, với các bản dịch nghĩa đăng trên trang thivien.net - nguồn tài liệu tham khảo, cũng là nguồn sao chép của các tác giả, TS Nguyễn Phúc Anh cho biết: Trong số 222 bài thơ Đường được giới thiệu trong ĐTQÂCB thì có đến 197 bài sao chép phần dịch nghĩa đăng tải trên trang thivien.net trước năm 2017 với tỷ lệ trùng lặp từ 41% đến 100%. Có 86 bài dịch nghĩa sao chép từ 90% trở lên, chỉ có 4 bài sao chép dưới 50%.

Trong phần Phàm lệ trang 21, giới thiệu việc trình bày phần dịch nghĩa thơ Đường, hai ông Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông nói: “Dịch nghĩa, dịch sát nguyên văn, dịch trực tiếp, không phỏng dịch, những chữ được thêm vào cho rõ ý được đặt trong ngoặc đơn (...). Khi dịch nghĩa chúng tôi có tham khảo các nguồn: thivien.net, "Đường thi tuyển dịch" (2 tập, Lê Nguyễn Lưu, 1997), "Thơ Đường" (2 tập, Nxb. Văn học, 1987)...”. Đem lời này so với tỷ lệ trùng lặp ở bảng trên, TS Nguyễn Phúc Anh đặt câu hỏi: “Rốt cuộc hai ông Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông hiểu và sử dụng từ “tham khảo” như thế nào? Tham khảo nghĩa là sao chép một phần hoặc toàn bộ thành quả của người khác như hai ông này đã làm sao?”.
 

Mập mờ tham khảo

Sách "Từ điển Tiếng Việt", Hoàng Phê (chủ biên), Nhà xuất bản Đà Nẵng, 2003, định nghĩa: “Tham khảo đg. Tìm đọc thêm tài liệu, xem xét, nghe ngóng thêm ý kiến có liên quan để biết rõ hơn về vấn đề”. Và: “Đạo văn đg. Lấy, hoặc căn bản lấy sáng tác văn học của người khác làm của mình”.

Trao đổi với PV Báo NNVN, ThS Lê Huy Hoàng (Trường ĐHSP Hà Nội II) nói: “Theo tôi, cần phân biệt rõ việc “tham khảo” và việc sử dụng lại gần như toàn bộ tài liệu khác (kể cả chỗ sai) mà không có chú thích rõ ràng. Ông Nguyễn Xuân Diện đã “tham khảo” thivien.net là tham khảo những bài nào, tham khảo bao nhiêu phần trăm, thivien.net lại lấy bản dịch của những ai, trong số những bản dịch đó ông Diện tham khảo bản nào... tất cả mọi thông tin đều hết sức mập mờ. Chỉ có một điểm có thể làm rõ, đó là cuốn sách có nhiều điểm trùng hợp đến đáng ngờ với các bản dịch nghĩa trên thivien.net, bao gồm cả những chỗ nhầm lẫn”.

Còn TS Nguyễn Phúc Anh khẳng định: “Đây là hành vi ăn cắp thành quả nghiên cứu của người khác để in sách trắng trợn nhất, là hình thức “đạo văn” không thể chối cãi của hai ông Nguyễn Xuân Diện và Trần Ngọc Đông trong sách ĐTQÂCB”.

Bài “Hạ nhật quá Trịnh thất sơn trai”, bản dịch nghĩa của ĐTQÂCB sao chép 57 chữ, tức 97% từ thivien.net, các tác giả chỉ thay thế từ “thích thú” bằng từ “vui”, từ “vang” bằng từ “vọng”.

 

Đất của người con cả

Đất của người con cả

Văn hóa 02/04/2020 - 08:09

Các nhà ký hiệu học lừng danh thế giới đã cắt nghĩa, trong mỗi cái vỏ lễ hội, nghi thức, tập tục đều có một cái lõi triết lý.

Bao giờ có một bộ phim về Vua Hùng?

Bao giờ có một bộ phim về Vua Hùng?

Văn hóa 02/04/2020 - 05:40

Hầu hết dân tộc trên thế giới đều có truyền thuyết về cội nguồn. Việt Nam xác lập Giỗ tổ Hùng Vương cũng là cột mốc quan trọng cho đời sống tinh thần cộng đồng.

Nhớ mùa hoa xoan, hoa gạo

Nhớ mùa hoa xoan, hoa gạo

Văn hóa 31/03/2020 - 10:45

Những ngày mưa dầm dề rồi cũng tạnh. Ven những con đường mòn bừng lên hoa xoan.

Đạo diễn Lê Hữu Lương qua đời ở tuổi 68

Đạo diễn Lê Hữu Lương qua đời ở tuổi 68

Văn hóa 31/03/2020 - 09:50

Sau 3 tháng phát hiện bị ung thư thực quản, đạo diễn trút hơi thở cuối cùng vào sáng 30/3 tại nhà riêng trên đường Hùng Vương, phường 9, quận 5, TP.HCM.

Phát hành bộ tem 'Chung tay phòng, chống dịch Covid-19'

Phát hành bộ tem 'Chung tay phòng, chống dịch Covid-19'

Văn hóa 31/03/2020 - 09:38

Bộ tem được phát hành vào hôm nay (31/3) và cung ứng trên mạng lưới Bưu chính toàn quốc đến ngày 31/12/2021.

Ra mắt kênh Bộ Y tế trên Tik Tok, cùng lan tỏa phòng chống Covid-19

Ra mắt kênh Bộ Y tế trên Tik Tok, cùng lan tỏa phòng chống Covid-19

Văn hóa 30/03/2020 - 09:39

Bộ Y tế ra mắt tài khoản chính thức trên nền tảng TikTok (@boytevietnam) nhằm tăng cường truyền thông phòng, chống dịch Covid-19.

Vĩnh biệt người cả đời viết nhạc cho thiếu nhi

Vĩnh biệt người cả đời viết nhạc cho thiếu nhi

Văn hóa 29/03/2020 - 10:36

Nhạc sĩ Phong Nhã, người cả đời chỉ đam mê sáng tác cho lứa tuổi nhi đồng, đã qua đời ngày 28/3, hưởng thọ 96 tuổi.

Diễn viên Mai Phương qua đời ở tuổi 35

Diễn viên Mai Phương qua đời ở tuổi 35

Văn hóa 28/03/2020 - 21:29

Diễn viên Mai Phương vừa qua đời tối 28/3, ở tuổi 35, sau hai năm chống chọi với căn bệnh ung thư phổi.

Tình yêu hoang dã đượm tính nhân văn

Tình yêu hoang dã đượm tính nhân văn

Văn hóa 28/03/2020 - 06:10

Đã lâu lắm rồi tôi mới được đọc cuốn tiểu thuyết dịch hay như thế...

Tiểu thuyết Số Đỏ chờ vận may điện ảnh

Tiểu thuyết Số Đỏ chờ vận may điện ảnh

Văn hóa 27/03/2020 - 06:15

Giữa mùa Covid-19, dự án phim “Số đỏ” vẫn hào hứng khởi động để tuyển chọn diễn viên. Liệu tiểu thuyết “Số đỏ” có gặp vận may điện ảnh?

'Tình yêu và tham vọng' hứa hẹn phá kỷ lục người xem

'Tình yêu và tham vọng' hứa hẹn phá kỷ lục người xem

Văn hóa 26/03/2020 - 09:12

Mỗi tuần chỉ phát sóng VTV3 vào lúc 21h30 thứ hai và thứ ba, “Tình yêu và tham vọng” mang đậm dấu ấn một bộ phim về thương trường.

Vừa chiếu ‘Đừng bắt em phải quên', VTV đã bắt phim phải ngừng

Vừa chiếu ‘Đừng bắt em phải quên', VTV đã bắt phim phải ngừng

Văn hóa 25/03/2020 - 09:21

Bộ phim "Đừng bắt em phải quên" chỉ mới ra mắt 9 tập trên VTV1, đã tạm dừng để nhường sóng cho bộ phim tuyên truyền về phòng chống Covid-19.

Xem thêm
Báo Nông Nghiệp
Vỡ lẽ

Vỡ lẽ

Lên Thủ đô, hôm đầu Hải và Dung tá túc trong một nhà nghỉ. Hôm sau, họ tìm nhà, và thật may mắn, thuê được một căn hộ tập thể trên tầng 10 của một chung cư, với giá rất hợp lý, chỉ 5 triệu đồng một tháng.

Trận bóng trong bốn bức tường

Trận bóng trong bốn bức tường

Nằm sâu trong con ngõ nhỏ phía sau khán đài D sân Lạch Tray, nhà bà Thuần bữa nay bỗng nhiên có nhiều vị khách lạ.

15 món ăn dân tộc đặc trưng vùng hồ Ba Bể

15 món ăn dân tộc đặc trưng vùng hồ Ba Bể

Ban Chủ nhiệm Dự án bảo tồn và phát huy một số di sản văn hóa dân tộc công bố 15 món ẩm thực dân tộc đặc trưng vùng hồ Ba Bể.

Kiểng tết độc, lạ hút hàng

Kiểng tết độc, lạ hút hàng

Chị Loan trước đây là một chủ nhân của vườn kiểng nổi tiếng về bộ sưu tập kiểng thú bằng hoa mẫu đơn, nay chị mở rộng kinh doanh thêm mặt hàng si rô kiểng.