| Hotline: 0983.970.780

Một Hà Nội của đồng nghiệp quốc tế

Thứ Sáu 08/10/2010 , 09:51 (GMT+7)

Đại lễ 1000 năm Thăng Long – Hà Nội đã thu hút gần 100 phóng viên của các hãng thông tấn báo chí nước ngoài đến tác nghiệp. Trong mắt họ, Hà Nội của chúng ta thế nào?

Đại lễ 1000 năm Thăng Long – Hà Nội đã thu hút gần 100 phóng viên của các hãng thông tấn báo chí nước ngoài đến tác nghiệp. Trong mắt họ, Hà Nội của chúng ta thế nào? 

>> Chung một tình yêu
>> Yêu bằng trái tim người trẻ
>> Người dẫn đầu đoàn trực thăng
>> Di sản trong lòng đất và con đường Guinness
>> Đêm Hồ Gươm lung linh
>> Nồng nàn Hà Nội

Lung linh sắc đỏ 

Trước khi tìm hiểu vẻ đẹp của Hà Nội trong mắt các phóng viên nước ngoài đến tác nghiệp, tôi rê chuột một lượt trên các tờ báo của họ. Những bức ảnh tuyệt đẹp, những mỹ từ cô đọng bằng tình yêu thực sự khiến tôi cảm nhận rằng Hà Nội trong mắt những người đồng nghiệp nước ngoài mang một vẻ đẹp rất riêng. Có cảm giác chưa bao giờ hình ảnh Hà Nội lại thu hút sự quan tâm của đông đảo công chúng ngoài nước đến thế. Một Hà Nội nghìn năm văn hiến lung linh với sắc đỏ đặc trưng xuất hiện một cách trang trọng trên nhiều tờ báo.

Tôi bắt gặp một Hà Nội chứa đựng lòng tự hào của dân tộc Việt Nam trên Tờ Tân Hoa xã của Trung Quốc: “Đại lễ nghìn năm Thăng Long – Hà Nội kéo dài 10 ngày với hàng loạt các hoạt động kỷ niệm bao gồm diễu binh, triển lãm, biểu diễn nghệ thuật và trình diễn pháo hoa. Sự kiện này có ý nghĩa sâu sắc đối với đời sống chính trị và xã hội ở thủ đô Việt Nam. Nó thể hiện hình ảnh Hà Nội, thủ đô lịch sử nghìn năm văn hiến, chứa đựng lòng tự hào của người dân Việt Nam”.

Một Hà Nội lung linh sắc đỏ trên hãng thông tấn AFP của Pháp: “Những ngày này Thủ đô Hà Nội của Việt Nam lung linh sắc đỏ với cờ đỏ sao vàng và búa liềm trên khắp ngõ phố. Sẽ có khoảng 31.000 người tham gia lễ diễu binh lớn chưa từng có trong lịch sử Việt Nam”. Bên cạnh đó, các hãng thông tấn và tờ báo lớn khác của thế giới như Reuters, BBC, New York Times… cũng trang trọng dành những bài viết sâu sắc về Đại lễ nghìn năm Thăng Long – Hà Nội của Việt Nam…

 Những thông tin ấy khẳng định một điều rằng, phải là những phóng viên gắn bó sâu sắc với Hà Nội, tìm hiểu kỹ về Hà Nội thậm chí là lăn lộn khá lâu mới có được những cảm xúc như thế. Và cũng chính những hình ảnh ấy, những bài viết ấy thôi thúc tôi đi tìm họ.

Chăm chú theo dõi buổi diễn tập duyệt binh chuẩn bị ngày 10/10 trước Quảng trường Ba Đình, phóng viên Ian Timberlake của Hãng thông tấn AFP liên tục ghé mắt vào ống kính bấm tành tạch. Tôi đã đọc rất kỹ bài viết của anh trên AFP và thực sự ấn tượng với một Hà Nội đặc trưng trong mắt Ian.

Trong bài viết của mình, anh đã mô tả rằng: "Hà Nội những ngày này khoác lên mình bộ cánh diêm dúa với đủ màu sặc sỡ. Đèn lồng, cờ đỏ được treo rợp nhiều con phố và ngõ ngách của Hà Nội. Con đường gốm sứ kéo dài cả cây số cũng đã được hoàn tất để Hà Nội đón chào sinh nhật lần thứ 1000 của mình". Lần đầu tiên tôi nghe một đồng nghiệp gọi kỷ niệm đại lễ nghìn năm bằng từ “sinh nhật”. Vừa là lạ vừa có gì đó rất thân thiện, gần gũi vừa cảm nhận được một tình yêu của anh với thành phố hòa bình. “Tôi yêu thành phố này. Không chỉ đơn thuần về vẻ lộng lẫy với kiến trúc hiện đại mà còn là sự thân thiện, hồn nhiên, tình cảm của những người mà tôi gặp”- Ian chia sẻ.  

Bị cuốn hút bởi các giá trị lịch sử 

Bên cạnh vẻ đẹp lung linh, đa sắc màu ấy, những góc phố cổ, cụ rùa hồ Gươm hay thậm chí là mùi hoa sữa phảng phất trên từng con ngõ nhỏ cũng góp phần ký họa một Hà Nội đậm đà trong lòng các phóng viên nước ngoài tham gia đại lễ. Một phần Hà Nội ấy được hình thành bởi những cách nhìn của đôi mắt sắc sảo của những người làm báo. Nhưng hơn hết đọng lại trong họ là tình cảm và sự ngạc nhiên, lạ lùng kỳ thú.

Sự ngạc nhiên của họ nhanh chóng lây sang tôi khi trong máy ảnh của Fordoro, nữ phóng viên người Mexico chứa hàng trăm bức ảnh về Chiếu dời đô. Từ Quảng trường Ba Đình đến Công viên Lý Thái Tổ hay bất cứ nơi đâu có Chiếu dời đô thì nơi ấy Fordoro có ảnh. Và tôi thực sự cảm thấy xúc động khi cô tâm sự rằng sẽ dịch Chiếu dời đô sang tiếng Tây Ban Nha.

Hôm qua (7/10), UBNDTP Hà Nội và Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam phối hợp với Văn phòng Ban chỉ đạo kỷ niệm 1000 năm Thăng Long tổ chức Lễ tổng kết và trao giải Cuộc thi quốc tế tìm hiểu về Thăng Long – Hà Nội mang tên: “Hà Nội – điểm hẹn của bạn”. Cuộc thi được thực hiện bằng 6 thứ tiếng: Anh, Nga, Pháp, Trung Quốc, Quốc tế ngữ Esperanto và tiếng Việt dành cho người nước ngoài và người Việt ở nước ngoài.

Sau một năm, BTC nhận được 1.789 bài thi và trao 38 giải cá nhân. Trong đó 1 giải đặc biệt dành cho ngài Saadi Salma.

Cuộc thi đã chứng tỏ Hà Nội, mảnh đất nghìn năm văn hiến, nơi có nhiều di tích lịch sử và danh lam thắng cảnh, thành phố hòa bình ngày càng được đông đảo bạn bè thế giới biết đến và mến yêu.

“Tôi yêu và cảm thấy hết sức thú vị về lịch sử đất nước các bạn. Sang đây tôi được nghe nhiều truyền thuyết về lịch sử và biết rằng Chiếu dời đô giống như giấy khai sinh ra Hà Nội hôm nay. Với các nước Âu, Mỹ như chúng tôi thì nó thuộc văn bản hành chính, không  có hình thức chiếu, chỉ nên tôi thực sự bị cuốn hút và chắc chắn sẽ dịch thành tiếng Tây Ban Nha để nhiều người biết đến”. Như thể chứng minh tình yêu của mình, Fordoro còn đọc một đoạn bằng tiếng Tây Ban Nha trong Chiếu dời đô. Có thể cô chưa thể hiểu hết nội dung và ý nghĩa thiêng liêng của “giấy khai sinh đất Thăng Long” nhưng tôi biết cô sẽ thực hiện ý nguyện của mình bằng một tình cảm nhẹ nhàng.

Công việc chủ yếu của Fordoro suốt 10 ngày đại lễ chủ yếu là chụp ảnh. Cô hi vọng sẽ mang đến công chúng khắp thế giới hình ảnh về một thành phố vì hòa bình, xóa đi những ký ức về chiến tranh trong quá khứ. Cô chụp phố cổ, chụp cụ rùa hồ Gươm, chụp nhịp sống bình yên trong lòng Hà Nội. Dường như với Fordoro có một Hà Nội của riêng cô, một thành phố trong lòng cô luôn hướng đến. Và hình ảnh Hà Nội ấy chắc chắn sẽ còn ở trong cô rất lâu. “Tôi muốn có những bức ảnh đẹp nhất về Hà Nội. Vừa lưu giữ cho tôi vừa mang đến cho mọi người”.

Hà Nội trong mắt những đồng nghiệp nước ngoài là thế. Đơn giản nhưng mang ý nghĩa sâu sắc. Đọc họ viết, nghe họ nói chợt nhận thấy một Hà Nội thiêng liêng hơn, ý nghĩa hơn khiến tôi chợt nhớ đến bài báo trên tờ Daily Dispatch Online của Nam Phi viết rằng: “Một cụ rùa được sùng kính cư ngụ tại một hồ ở trung tâm Hà Nội đã có lần xuất hiện hiếm hoi vào đúng ngày thành phố này khai mạc Đại lễ nghìn năm. Và cách đây một nghìn năm, Vua Lý Thái Tổ đã dời đô về Thăng Long sau khi ông nhìn thấy một con rồng vàng bay lên từ sông Hồng”.

Để kết thúc bài viết này chúng tôi mạn phép dẫn lời báo New Kerala của Ấn Độ trong bài viết “Thủ đô Hà Nội bước sang tuổi 1000”. “Hôm 1/10, Việt Nam đã khai mạc đại lễ kéo dài 10 ngày mừng thủ đô Hà Nội 1.000 năm tuổi. Sự kiện này sẽ tạo cho người Việt Nam và du khách nước ngoài một cơ hội hiểu thêm về lịch sử Hà Nội. Cơ hội này cũng giúp tăng cường hình ảnh và sức hấp dẫn của Việt Nam và Hà Nội tới cộng đồng quốc tế”.

Xem thêm
Thái Nguyên thông qua nghị quyết sắp xếp đơn vị hành chính cấp xã 2023-2025

Đây là 1 trong 10 nghị quyết về phát triển kinh tế - xã hội được thông qua tại Kỳ họp thứ 18 của HĐND tỉnh Thái Nguyên khóa XIV, nhiệm kỳ 2021-2026.

Syngenta tập huấn kỹ thuật, sử dụng drone an toàn, hiệu quả tại ĐBSCL

Vĩnh Long Ngày 26/4, tại Vĩnh Long, Công ty TNHH Syngenta Việt Nam tổ chức tập huấn cho 230 người điều khiển máy bay phun thuốc BVTV, cách sử dụng an toàn và hiệu quả tại ĐBSCL.

Du khách ở TP.HCM sắp được trải nghiệm xe điện

TP.HCM Sẽ có 70 xe điện được đưa vào phục vụ khách. Thời gian hoạt động từ 6-24 giờ hằng ngày, thí điểm trong 2 năm (từ quý II/2024 đến hết năm 2025).

Kỷ lục 120 món ăn chế biến từ sâm dây tại núi rừng Ngọc Linh

Tại núi rừng Ngọc Linh (huyện Tu Mơ Rông, tỉnh Kon Tum) đã chứng kiến các đầu bếp chế biến 120 món ăn từ sâm dây và được xác lập kỷ lục Việt Nam.

Bình luận mới nhất

Tòa soạn chuyển cho tôi ý kiến bình luận của bạn đọc Kỳ Quang Vinh từ Cần Thơ, nguyên văn như sau: “Tôi cám ơn TS Tô Văn Trường đã có cái đầu lạnh của một người làm khoa học. Tôi thấy nội dung chính của bài báo là rất đáng suy nghĩ và làm theo. Tôi chỉ có một thắc mắc về kiểm soát lưu lượng bình quân ngày lớn nhất qua tuyến kênh là 3,6 m3/s”. Bạn đọc nên hiểu con số 3,6 m3/s chỉ là mở van âu thuyền cho nước đầy vào âu thuyền như thiết kế trong báo cáo của Campuchia. Chuyện mất nước trong bài báo tôi đã nói rõ rồi, đương nhiên hạn tháng 3-4 sẽ bị tác động lớn nhất theo tỷ lệ phần trăm vì lưu lượng thời kỳ này là thấp nhất. Lưu ý là ba kịch bản diễn giải như trường hợp 1 lưu lượng max bình quân ngày là 3,6 m3/s qua âu nghĩa là vận hành có kiểm soát theo thông báo của Campuchia. Các trường hợp 2 và 3 là vượt ra ngoài thông báo của Campuchia nghĩa là mở tự do bằng kịch bản 2 cộng gia tăng sản lượng nông nghiệp. Nhẽ ra, tôi nên viết rõ hơn là trường hợp 3 phải là như trường hợp 2 mở tự do kết hợp với gia tăng phát triển nông nghiệp. Tòa soạn cũng chuyển cho tôi bình luận của bạn đọc Nat về vị trí 3 tuyến âu, việc sử dụng nước và đánh giá chung là tác động của kênh đào Funan Techo không đáng kể đến đồng bằng sông Cửu Long. Điều tôi quan ngại nhất là khi Campuchia có ý định làm đập kiểm soát nguồn nước ở Biển Hồ hay là làm thủy điện ở sát gần biên giới Việt Nam. Trả lời bạn đọc thì mất thời gian trong khi quỹ thời gian của tôi rất eo hẹp nhưng cũng là niềm vui vì sản phẩm của mình làm ra được nhiều người quan tâm, đón đọc và bình luận. Tòa soạn cho biết ngay lúc đang buổi trưa 25/4 có gần nghìn người đang đọc bài viết của tiến sĩ Tô Văn Trường.
+ xem thêm