| Hotline: 0983.970.780

Phong tục đón năm mới bằng ẩm thực của các dân tộc trên thế giới

Thứ Sáu 16/02/2018 , 09:30 (GMT+7)

Đây là những món ăn dùng cho giao thừa và chào đón năm mới. Rất đa dạng, nhưng tựu trung, phản ánh văn hóa hóa ẩm thực của từng quốc gia, dân tộc.

1. Nam Mỹ: Món Hoppin 'John

18-13-42_1

Đây là món ăn truyền thống của người dân vùng Nam Mỹ, có tên Hoppin 'John. Có thể hiểu đơn giản hơn, nó là món đậu Hà Lan với thịt lợn, gạo, ăn kèm với rau cải hoặc các loại rau khác có màu xanh (tượng trưng cho màu đồng tiền) và bánh ngô (màu của vàng). Hoppin 'John có nguồn gốc từ châu Phi và miền tây Ấn và được những người nô lệ đưa sang châu Mỹ.

Công thức của món Hoppin John xuất hiện lần đầu vào năm 1847 trong cuốn The Carolina Housewife của Sarah Rutledge và đã được các đầu bếp chuyên nghiệp và giới chuyên gia lưu truyền qua nhiều thế hệ.

2. Tây Ban Nha: 12 trái nho

18-13-42_2

Trong khi người Mỹ tập trung đón năm mới tại Quảng trường Thời đại thì người Tây Ban Nha lại duy trì tục tung hứng và ăn 12 trái nho trong lúc chuông điểm 12 tiếng giao thừa với niềm tin mang lại sức khỏe và may mắn cho năm mới. Theo truyền thống vào đêm giao thừa, người dân Tây Ban Nha sẽ tụ tập tại gia hay ra quảng trường để chờ đón thời khắc chuyển giao năm cũ và mới quanh tháp Puerta del Sol có từ thế kỷ 18 tại Madrid.

Đúng lúc giao thừa, chuông sẽ rung bốn hồi nhanh liên tiếp sau đó ngưng lại và rung tiếp 12 tiếng tượng trưng cho 12 tháng. Mỗi tiếng chuông người Tây Ban Nha sẽ tung một quả nho và hứng vào miệng. Nếu đến tiếng chuông cuối cùng ăn hết 12 quả nho thì năm mới sẽ gặp nhiều may mắn. Phong tục này có từ hơn 1 thế kỷ để cầu cho năm mới mùa màng thuận hòa, đặc biệt là nho bội thu và chúc cho mọi người, mọi gia đình bình an khỏe mạnh.

3. Mexico: Bánh Tamales

18-13-42_3

Cứ mỗi dịp năm mới đến, người Mexico lại có tục làm bánh Tamales truyền thống. Đây là món bánh ngô hấp dẫn, giống với món bánh tét của Việt Nam, nhưng nó lại mang những hương vị riêng nhờ gói bằng lá ngô. Bánh Tamales có nguồn gốc từ bộ tộc Aztec, Maya và Inca của Mexico, làm từ bột ngô trộn với mỡ, thịt, hải sản, cá, rau... cùng một số loại gia vị khác. Tuy nhiên, tùy theo khẩu vị cũng như khu vực sống khác nhau mà bánh Tamales có cách chế biến và thưởng thức riêng.

Có hai loại Tamales nổi tiếng là Tamales Oaxacan có nhân kèm nước số xôcôla gói trong lá chuối và Tamales Mexico City được làm từ thịt gà với nước sốt màu xanh lá cây đặc trưng được gói bằng vỏ ngô quen thuộc. Bánh phải được hấp kỹ trước khi ăn khoảng 2 giờ và thường được ăn nóng để có hương vị đặc trưng. Vào dịp đầu năm, Tamales thường được ăn cùng menudo, một món súp rất nổi tiếng của người Mexico.

4. Hà Lan: Món Oliebollen

18-13-42_4

Người Hà Lan đón năm mới với món Oliebollen đặc biệt. Nó được chế biến từ bột mì bên trong có nhân táo, dứa hoặc nho. Thực chất đây là loại bánh rán được chiên ngập trong chảo dầu. Sở dĩ người Hà Lan có phong tục ăn bánh rán nhiều dầu mỡ vào năm mới là bắt nguồn từ niềm tin cho rằng vào đêm giao thừa, Nữ thần Bertha sẽ bay ngang qua bầu trời, cùng với các linh hồn tội lỗi trong bóng tối lạnh lẽo, tay cầm con dao, cắt đi bất cứ cái dạ dày trống rỗng nào mà nữ thần bắt gặp trên đường. Nếu ta ăn bánh rán nhiều dầu mỡ, con dao của bà ta sẽ trượt đi.

Cũng bởi niềm tin đó, ngoài bánh Oliebollen người Hà Lan còn chuộng nhiều loại loại bánh khác nhiều dầu mỡ như bánh appelflappen, duivenkater, knijpertjes và spekdikken...

5. Áo và người Đức: Món Marzipanschwein /Glücksschwein

18-13-42_5

Tại Áo và Đức (hai nước co chung đường biên) người ta thường có tục lệ ẩm thựuc chào đón năm mới giống nhau.Tại Áo, đêm giao thừa người ta gọi là Sylvesterabend, hoặc giao thừa Thánh Sylvester. Vào dịp này, người Áo hào hứng uống rượu vang đỏ với quế và gia vị, ăn thịt lợn sữa cho bữa tối và trang trí bàn với những con heo làm từ xôcôla, được gọi là Marzipanschwein. Đối với người Đức những con lợn may mắn, được gọi là Glücksschwein được làm từ mọi thứ khác nhau, nhưng chủ yếu vẫn là xôcôla.

6. Nhật Bản: Món mì Soba

18-13-42_6

Vào giao thừa các gia đình Nhật Bản có thói quen dùng món mì soba kiều mạch, hay toshikoshi soba. Món ăn truyền thống này có từ thế kỷ 17, với đặc điểm chính là sợi mì dài tượng trưng cho tuổi thọ và sự giàu sang. Ngoài món mì soba người Nhật còn có các món ăn truyền thống khác có tên mochitsuki.

Đây là những chiếc bánh gạo dùng cho mục đích đón năm mới. Mochitsuki được làm từ gạo nếp vo sạch, để ráo, đồ lên và giã thành các khối mịn. Khi ăn, khách lần lượt lấy ra từng miếng để tạo thành những chiếc bánh nhỏ dùng cho bản thân dưới dạng tráng miệng chào đón năm mới.

7. Itali: Món Cotechino con lenticchie

18-13-42_7

Người Ý thường ăn mừng ngày đầu năm mới với món ăn truyền thống có tên Cotechino con lenticchie. Đây là món xúc xích nướng và đậu lăng để lấy may, bởi theo người Ý, đậu lăng đại diện cho tiền bạc và tài sản. Một số gia đình còn có thêm món zampone, chân giò lợn nhồi thịt. Bữa ăn kết thúc bằng món chiacchiere, làm từ mật ong, đường bột và prosecco.

8. Người Ba Lan và Scandinavia: Món cá trích ướp

18-13-42_8

Cá trích là sản phẩm có nhiều ở Ba Lan và các nước thuộc vùng bán đảo Scandinavia, nên người dân ở các quốc gia này thường ăn cá trích ướp lúc nửa đêm để cầu mong sự thịnh vượng. Rất đa dạng như cá trích ướp trong nước sốt kem, hoặc ăn kèm với hành. Một bữa tiệc đặc biệt chào đón năm mới của người Ba Lan có tên là Sledzie Marynowane, trong đó có thực đơn các trích ướp muối trong nước 24 giờ và sau đó xếp chúng vào trong một cái bình trộn với hành, hột xoàn, đường và dấm trắng. Người Scandinavia thường ăn cá trích trong bữa đại tiệc được tổ chức vào đêm giao thừa với cá hun khói, cá ngừ và thịt viên.

9. Đan Mạch và Na Uy: món Kransekage

18-13-42_9

Kransekage có nghĩa là bánh vòng hoa, hay một chiếc bánh hình tháp gồm nhiều tầng vòng tròn đồng tâm xếp chồng lên nhau, được làm riêng cho đêm giao thừa và những dịp đặc biệt khác tại hai quốc gia ở Bắc Âu là Đan Mạch và Na Uy. Kransekage được làm bằng marcepan (một dạng xôcôla), ở giữa đặt một chai rượu vang hoặc Aquavit, đồng thời được trang trí bằng các tiết họa đẹp mắt như hoa văn, và bánh quy giòn.

(Theo CNN-12/2017)

Xem thêm
Tìm thấy virus dịch tả lợn châu Phi trong xác lợn rừng

Thủ phạm virus gây dịch tả lợn châu Phi (ASF) đã được phát hiện trong xác một con lợn rừng vừa được tìm thấy ở phía tây bắc Singapore.

Ukraine nỗ lực xâm nhập lãnh thổ Nga, Moscow xuyên thủng Patriot

Ukraine tăng cường các vụ tấn công bằng UAV và tổ chức nhiều đợt xâm nhập lãnh thổ Nga, trong khi đó, mục tiêu của Moscow là khu vực hậu phương của Kiev.

Tướng Israel tiết lộ chi phí đánh chặn 'mưa tên lửa' của Iran

Tướng Israel Reem Aminoach cho rằng Israel hôm 13/4 đã phòng thủ thành công, song chi phí cho việc phòng thủ lớn gấp 10 lần những gì Iran đã bỏ ra.

Bình luận mới nhất

Tòa soạn chuyển cho tôi ý kiến bình luận của bạn đọc Kỳ Quang Vinh từ Cần Thơ, nguyên văn như sau: “Tôi cám ơn TS Tô Văn Trường đã có cái đầu lạnh của một người làm khoa học. Tôi thấy nội dung chính của bài báo là rất đáng suy nghĩ và làm theo. Tôi chỉ có một thắc mắc về kiểm soát lưu lượng bình quân ngày lớn nhất qua tuyến kênh là 3,6 m3/s”. Bạn đọc nên hiểu con số 3,6 m3/s chỉ là mở van âu thuyền cho nước đầy vào âu thuyền như thiết kế trong báo cáo của Campuchia. Chuyện mất nước trong bài báo tôi đã nói rõ rồi, đương nhiên hạn tháng 3-4 sẽ bị tác động lớn nhất theo tỷ lệ phần trăm vì lưu lượng thời kỳ này là thấp nhất. Lưu ý là ba kịch bản diễn giải như trường hợp 1 lưu lượng max bình quân ngày là 3,6 m3/s qua âu nghĩa là vận hành có kiểm soát theo thông báo của Campuchia. Các trường hợp 2 và 3 là vượt ra ngoài thông báo của Campuchia nghĩa là mở tự do bằng kịch bản 2 cộng gia tăng sản lượng nông nghiệp. Nhẽ ra, tôi nên viết rõ hơn là trường hợp 3 phải là như trường hợp 2 mở tự do kết hợp với gia tăng phát triển nông nghiệp. Tòa soạn cũng chuyển cho tôi bình luận của bạn đọc Nat về vị trí 3 tuyến âu, việc sử dụng nước và đánh giá chung là tác động của kênh đào Funan Techo không đáng kể đến đồng bằng sông Cửu Long. Điều tôi quan ngại nhất là khi Campuchia có ý định làm đập kiểm soát nguồn nước ở Biển Hồ hay là làm thủy điện ở sát gần biên giới Việt Nam. Trả lời bạn đọc thì mất thời gian trong khi quỹ thời gian của tôi rất eo hẹp nhưng cũng là niềm vui vì sản phẩm của mình làm ra được nhiều người quan tâm, đón đọc và bình luận. Tòa soạn cho biết ngay lúc đang buổi trưa 25/4 có gần nghìn người đang đọc bài viết của tiến sĩ Tô Văn Trường.
+ xem thêm